热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


求教一下这几个问题

求教一下这几个问题

1、请教一下“てまえ”的含义,以及接续方法;
2、普通の人間は明日何が起こるかさえわからないんだからまして10年先の事なんて...... まして是什么用法,这句话又是什么意思?
3、目標をめざす めざす的意思是“以...为目标”,这样不算重复了吗?
4、救助隊余震の恐れや風雨を()災害地区へ赴いた。2和4 的区别是什么?3又是什么意思?
1かまわず 2よそに 3おさえて 4ものともせずに

本帖最后由 kidd1412 于 2011-9-15 17:49 编辑

1.まして副词,可以理解为更别说
句子意思:普通人连明天会发生什么事情都无法预知,更何况是10年后的事情。
2.N1の合格をめざす。或许这样更好理解,估计这里只是表达使用方法,具体的话放入句子中会更好理解。
3.ものともせずに是不成问题,也有不管周围意见,不管别人的想法的意思
   よそに=する,有放任不管的意思
   おさえて这里有制限したりする。就是抑制。
担心余震和雨天会加重灾区的受害情况,为了抑制这种受害状况,所以救援队去了。

以上仅供参考
手前【てまえ】 【temae】
Ⅰ《名》
(1)〔自分の目の前〕跟前.
  そのレバーを手前に引く/把那个拉杆拉到前边.
  手前にある箸を取る/拿起自己面前的筷子.
(2)〔こちら〕这边,靠近自己这方面.
  川の手前/河的这边.
  東京の手前にある/在东京的这边.
  北京の一つ手前の駅で降りる/在北京的前一站下车.
  その家はK札の先ですか手前ですか/那所房子是在K札局的那面还是这面?
(3)〔茶道の〕(茶道的)礼法,点茶(仪式).
  茶の手前/茶道的礼法.⇒さどう(茶道)
(4)〔体裁〕(当着……的)面;(对……的)体面;顾虑,考虑到…….
  客への手前怒るわけにも行かない/当客人面前也不好发脾气.
  誓った手前酒を飲まない/由于起过誓,所以不喝酒.
  世間の手前もある/也得考虑体面(那样做要受社会指责).
  約束した手前行かざるをえない/已经约好了,不去不行啊.
Ⅱ《代》
(1)〔自分をへりくだって言う〕我,鄙人.

日英: Front


请教一下“てまえ”的含义,以及接续方法;
举个例子,你的面前是一条河,这时「川の手前」是指你和河之间的一段距离,而「川の向こう」是指河的对岸。
本帖最后由 本日流行 于 2011-9-15 22:08 编辑

4、救助隊余震の恐れや風雨を()災害地区へ赴いた。2和4 的区别是什么?3又是什么意思?
1かまわず 2よそに 3おさえて 4ものともせずに

かまわず 構う 本身这个动词有摆出架势的意思 引申为当成对手 纠缠
よそに よそ 放一边,放旁边
抑えて 抑える 抑制,按住
ものともせず这个就是不当回事儿的意思

这里应该选ものともせず吧?
求教一下这几个问题